Arabic (Original)
نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" إِنَّ الرَّجُلَ لَيَجْلِسُ فِي الْمَجْلِسِ، فَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ، فَيَرْضَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهَا، فَتُصِيبُهُ الرَّحْمَةُ، فَتَعُمُّ مَنْ حَوْلَهِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لِيَجْلِسُ فِي الْمَجْلِسِ، فَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ، فَيَسْخَطُ اللَّهُ بِهَا، فَيُصِيبُهُ السَّخَطُ، فَيَعُمُّ مَنْ حَوْلَهُ",
English Translation
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: 'A man may sit in a gathering and utter a word that pleases Allah the Mighty and Majestic, and mercy descends upon him, enveloping all those around him. And a man may sit in a gathering and utter a word that angers Allah, and His wrath descends upon him, enveloping all those around him.'
Urdu Translation
ابراہیم نخعی رحمہ اللہ نے فرمایا: آدمی مجلس میں ایک ایسی بات کہتا ہے جس سے اللہ راضی ہو جاتا ہے، تو اس پر اللہ کی رحمت نازل ہوتی ہے اور اس کے آس پاس والوں کو بھی گھیر لیتی ہے، اور کبھی آدمی مجلس میں ایک ایسی بات کہتا ہے جس سے اللہ ناراض ہوتا ہے، تو اس پر اللہ کا غضب نازل ہوتا ہے اور وہ غضب اس کے آس پاس والوں کو بھی گھیر لیتا ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 704]
