Arabic (Original)
وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رجل: يا رسول الله، الرجل منا يلقي أخاه أو صديقه، أينحني له قال: "لا" قال: أفيلتزمه ويقبله؟فال: "لا" قال: فيأخذ بيده ويصافحه؟ قال:"نعم" ((رواه الترمذي وقال: حديث حسن)).
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) reported that a man asked: "O Beloved Messenger of Allah! When a man meets a brother or a friend, should he bow to him?" He said, "No." The man asked whether he should embrace and kiss him? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "No." He asked whether he should hold his hand and shake it? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "Yes.".
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جب ہم میں سے کوئی اپنے بھائی یا دوست سے ملے تو کیا اس کے لیے جھکے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: نہیں۔ عرض کیا: کیا اسے گلے لگائے اور بوسہ دے؟ فرمایا: نہیں۔ عرض کیا: کیا اس کا ہاتھ پکڑے اور مصافحہ کرے؟ فرمایا: ہاں۔ (ترمذی)
