Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَؤُلاَءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ الَّذِينَ أَصَابُوا فُلاَنًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ - يَعْنِي - لاَ تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى نَفْسٍ " .
English Translation
It was narrated from Al-Ash'ath bin sulaim, from his father that a man from among Banu Tha'labah bin Yarbu' said: "I came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) when he was speaking, and a man submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), these are Banu Tha'labah bin Yarbu' who killed so and so.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'No,' meaning no soul is affected by the sin of another
Urdu Translation
بنو ثعلبہ بن یربوع کے ایک شخص فرماتے ہیں: میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا جبکہ آپ بات کر رہے تھے۔ ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ بنو ثعلبہ بن یربوع ہیں جنہوں نے فلاں کو قتل کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: نہیں، یعنی کوئی نفس دوسرے نفس کے جُرم کا بوجھ نہیں اٹھائے گا۔
