English Translation
Abu Ishaq said: I saw a man ask Aswad bin Yazid, who used to teach the Qur'an in the mosque, "Do you recite ((muddakir)) with a dal or with a dhal?" He said, "I heard Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) saying that I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) reciting ((fa hal min muddakir)) with a dal (that is, the one which has no dot)." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 2168]
Urdu Translation
ابواسحاق کہتے ہیں کہمیں نے ایک آدمی کو دیکھا کہ اس نے اسود بن یزید سے پوچھا اور وہ مسجد میں قرآن پڑھایا کرتے تھے کہ تم ((مّدّکر)) میں دال پڑھتے ہو یا ذال؟ انہوں نے کہا کہ میں نے سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما کو سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو ((فھل من مّدّکر)) دال سے پڑھتے ہوئے سنا ہے۔ (یعنی جس میں نقطہ نہیں ہوتا)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 2168]
