Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، سَمِعَ مُوسَى بْنَ أَنَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِ وَبِأُمِّهِ أَوْ خَالَتِهِ . قَالَ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَأَقَامَ الْمَرْأَةَ خَلْفَنَا .
English Translation
Hadrat 'Ubaydullah ibn Mu'adh narrated to us, he said: My father narrated to us, he said: Shu'bah narrated from Abdullah ibn al-Mukhtar, who heard Musa ibn Anas narrating on the authority of Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) led him and his mother or his aunt in prayer. He submitted: He placed me on his right side and the woman behind us.
Urdu Translation
عبیداللہ بن حضرت معاذ نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: میرے والد (حضرت معاذ عنبری) نے ہمیں حدیث سنائی، کہا: شعبہ نے عبداللہ بن مختار سے روایت کی، انھوں نے موسیٰ بن انس سے سنا، وہ حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کر رہے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انھیں اور ان کی والدہ یا ان کی خالہ کو نماز پڑھائی، فرمایا: آپ نے مجھے اپنی دائیں جانب اور عورت کو ہمارے پیچھے کھڑا کیا۔
