Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَاهُ عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ " وَمَا ذَاكَ " . قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا . قَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ وَأَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ " . ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ .
English Translation
Hadrat ' Abd al-Rahman ibn al-Aswad narrated from his father, who narrated from Hadrat ' Abdullah (ibn Mas'ud, may Allah be well pleased with him), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) led us in five rak'ahs. We submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), has the prayer been increased? He said: 'What is it?' They submitted: You have prayed five rak'ahs. He said: 'I am a human being like you — I remember as you remember and I forget just as you forget.' Then he performed two prostrations of forgetfulness.
Urdu Translation
عبد الرحمٰن بن اسود نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت عبد اللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں پانچ رکعتیں پڑھا دیں تو ہم نے عرض کی: اے اللہ کے رسول! کیا نماز میں اضافہ کر دیا گیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ''وہ کیا؟'' صحابہ نے عرض کی: آپ نے پانچ رکعات پڑھائی ہیں۔ آپ نے فرمایا: ''میں تمہاری طرح انسان ہوں، میں بھی اسی طرح یاد رکھتا ہوں جس طرح تم یاد رکھتے ہو اور میں (بھی) اسی طرح بھول جاتا ہوں جس طرح تم بھول جاتے ہو۔'' پھر آپ نے سہو کے دو سجدے کیے۔
