Arabic (Original)
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ إِضْحِيَانٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِلَى الْقَمَرِ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ فَإِذَا هُوَ أَحْسَنُ عِنْدِي مِنَ الْقَمَرِ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ والدارمي
English Translation
Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him) reported: I saw the Prophet (peace be upon him) on a bright moonlit night. I kept looking at the Messenger of Allah (peace be upon him) and at the moon. He was wearing a red garment, and to me he was more beautiful than the moon. Narrated by al-Tirmidhi and al-Darimi.
Urdu Translation
جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے چاندنی رات میں نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا تو میں (باری باری) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اور چاند کی طرف دیکھنے لگا، آپ نے سرخ جوڑا زیب تن کیا ہوا تھا، اور اس وقت میری نظر میں آپ چاند سے بھی زیادہ خوبصورت تھے۔ اسنادہ ضعیف، رواہ الترمذی و الدارمی۔[مشكوة المصابيح/كتاب الفضائل والشمائل/حدیث: 5794]
