Arabic (Original)
وَعَن أُخْت لِحُذَيْفَة أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تُحَلَّيْنَ بِهِ؟ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
English Translation
Hadrat A sister of Hadrat Hudhaifa reported God’s messenger as saying, “You women have in silver something with which to adorn yourselves. I assure you that any woman of you who adorns herself with gold which she displays will be punished for it.” Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بہن سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اے عورتوں کی جماعت! کیا تمہارے لیے چاندی میں زیور نہیں ہے؟ خبردار! تم میں سے جو عورت سونے کا زیور پہنے اور اسے ظاہر کرے اسے اس کی سزا دی جائے گی۔ (حضرت ابوداؤد اور نسائی)
