Arabic (Original)
وَعَن أنسٍ قَالَ: كَانَ أَبُو طَلْحَةَ يَتَتَرَّسُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتُرْسٍ وَاحِدٍ وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ حَسَنَ الرَّمْيِ فَكَانَ إِذَا رَمَى تَشَرَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْظُرُ إِلَى مَوضِع نبله. رَوَاهُ البُخَارِيّ
English Translation
Hadrat Anas told that Abu Hadrat Talha and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) were both using one shield. Abu Hadrat Talha was a good archer, and when he shot the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) looked over and watched where his arrows went. Bukhari transmitted it.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: حضرت ابوطلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک ہی ڈھال سے بچاؤ کرتے تھے۔ حضرت ابوطلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اچھے تیر انداز تھے، جب وہ تیر چلاتے تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جھانک کر ان کے تیروں کی جگہ دیکھتے۔ (بخاری)
