Arabic (Original)
وَعَن عُروةَ بنِ الزُّبيرِ قَالَ: قَدْ حَجَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً ثُمَّ حجَّ أَبُو بكرٍ فكانَ أوَّلَ شيءٍ بدَأَ بِهِ الطوَّافَ بالبيتِ ثمَّ لَمْ تَكُنْ عُمْرَةً ثُمَّ عُمَرُ ثُمَّ عُثْمَانُ مثلُ ذَلِك
English Translation
‘Urwa b. az-Zubair said:The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) has performed the hajj, and ‘A’isha told me that the first thing he did when he came to Mecca was to perform ablution, then go round the House, but an ‘umra was not observed. Then Hadrat Abu Bakr performed the hajj and the first thing he did was to go round the House, but an ‘umra was not observed. Then ‘Umar and afterwards Hadrat 'Uthman did similarly. Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
حضرت عروہ بن حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حج فرمایا، تو حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے مجھے بتایا کہ آپ نے مکہ تشریف لا کر سب سے پہلے وضو فرمایا، پھر بیت اللہ کا طواف کیا، پھر یہ عمرہ نہیں تھا۔ پھر حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حج کیا تو سب سے پہلے بیت اللہ کا طواف کیا، پھر یہ عمرہ نہیں تھا۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اور پھر حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسی طرح کیا۔ (بخاری و مسلم)
