Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ، كَانَ يَقُولُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَيْكُمْ بِالْمَاءِ الْقَرَاحِ وَالْبَقْلِ الْبَرِّيِّ وَخُبْزِ الشَّعِيرِ وَإِيَّاكُمْ وَخُبْزَ الْبُرِّ فَإِنَّكُمْ لَنْ تَقُومُوا بِشُكْرِهِ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that Isa (upon him be peace) ibn Maryam used to say, "O Banu Israil! You must drink pure water and the green things of the land and barley bread . Beware of wheat bread, for you will not be grateful enough for it."
Urdu Translation
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ حضرت عیسیٰ ابن مریم علیہ السلام فرمایا کرتے تھے: اے بنی اسرائیل! تمہیں صاف پانی، جنگلی سبزی اور جَو کی روٹی لازم ہے اور گندم کی روٹی سے بچو کیونکہ تم اس کا شکر ادا نہ کر سکو گے۔
