Arabic (Original)
483 صحيح حديث خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ عَمَّنْ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ؛ أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ وُجَاهَ الْعَدُوِّ، فَصَلَّى[ص:162]بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ثَبَتَ قَائمًا، وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَصَفُّوا وُجَاهَ الْعَدُوِّ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمِ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلاَتِهِ، ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا وَأَتَمُّوا لأَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ
English Translation
Narrated Khawwat ibn Jubayr, from Salih ibn Khawwat, from someone who witnessed the Messenger of Allah (peace be upon him) pray the prayer of fear: One group lined up behind him and another group faced the enemy. He prayed one rak'ah with the group behind him. Then he remained standing while they completed their prayer on their own. They left and lined up facing the enemy. The other group came, and he prayed the remaining rak'ah with them. Then he remained sitting while they completed their prayer on their own. Then he gave the salam with them.
Urdu Translation
صالح بن خوات رحمہ اللہ نے ایک ایسے صحابی رضی اللہ عنہ سے بیان کیا جو نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ غزوہ ذات الرقاع میں شریک تھے کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے نمازِ خوف پڑھی، اس کی صورت یہ ہوئی تھی کہ پہلے ایک جماعت نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکی اقتدا میں نماز پڑھی، اس وقت دوسری جماعت (مسلمانوں کی) دشمن کے مقابلے پر کھڑی تھی۔ نبی اکرمصلی اللہ علیہ وسلمنے اس جماعت کو، جو آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پیچھے صف میں کھڑی تھی، ایک رکعت (نمازِ خوف) پڑھائی اور اس کے بعد آپصلی اللہ علیہ وسلمکھڑے رہے، اس جماعت نے اس عرصہ میں اپنی نماز پوری کر لی اور واپس آ کر دشمن کے مقابلے میں کھڑے ہو گئے۔ اس کے بعد دوسری جماعت آئی تو نبی اکرمصلی اللہ علیہ وسلمنے انہیں نماز کی دوسری رکعت پڑھائی جو باقی رہ گئی تھی اور (رکوع و سجدہ کے بعد) آپصلی اللہ علیہ وسلمقعدہ میں بیٹھے رہے، پھر ان لوگوں نے جب اپنی نماز (جو باقی رہ گئی تھی) پوری کر لی تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کے ساتھ سلام پھیرا۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب صلاة المسافرين وقصرها/حدیث: 483]
