Arabic (Original)
1305 صحيح حديث سَهْلٍ، قَالَ: لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَصْحَابَهُ فَمَا صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا وَلاَ قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ، إِلاَّ امْرَأَتُهُ، أُمُّ أُسَيْدٍ بَلَّتْ تَمَرَاتٍ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الطَّعَامِ أَمَاثَتْهُ لَهُ، فَسَقَتْهُ، تُتْحِفُهُ بِذلِكَ
English Translation
Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "When any of you drinks, let him not breathe into the vessel. And when any of you goes to relieve himself, let him not touch his private part with his right hand, and let him not wipe himself with his right hand."
Urdu Translation
سیدنا سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ جب سیدنا ابو اسید ساعدی رضی اللہ عنہ نے شادی کی تو انہوں نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلماور آپ کے صحابہ رضی اللہ عنہم کو دعوت دی۔ اس موقع پر کھانا ان کی دلہن ام اسید رضی اللہ عنہا نے ہی تیار کیا تھا۔ انہوں نے ہی مردوں کے سامنے رکھا۔ انہوں نے پتھر کے ایک بڑے پیالے میں رات کے وقت کھجوریں بھگو دی تھیں اور جب آنسیدناصلی اللہ علیہ وسلمکھانے سے فارغ ہوئے تو انہوں نے ہی اس کا شربت بنایا اور آنسیدناصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے (تحفہ کے طور پر) پینے کے لیے پیش کیا۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الأشربة/حدیث: 1305]
