Arabic (Original)
عَنْهِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِابْنِ سِيرِينَ، عَنْأَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ حُذَيْفَةَ، أَنَّحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ، قَالَ: قَامَ سَائِلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ، فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ، ثُمَّ إِنَّ رَجُلا أَعْطَاهُ فَأَعْطَى الْقَوْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنِ اسْتَنَّ خَيْرًا فَاسْتُنَّ بِهِ فَلَهُ أَجْرُهُ، وَمِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ مِنْ غَيْرِ مُنْتَقِصٍ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنِ اسْتَنَّ شرًّا فَاسْتُنَّ بِهِ فَعَلَيْهِ وِزْرُهُ، وَمِثْلُ أَوْزَارِ مَنْ تَبِعَهُ غَيْرَ مُنْتَقِصٍ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا".
English Translation
Hakim ibn Hizam (may Allah be pleased with him) narrated: I asked the Messenger of Allah (peace be upon him) and he gave me, then I asked him again and he gave me, then I asked him again and he gave me. Then he said: "O Hakim, this wealth is green and sweet. Whoever takes it without greed, he will be blessed in it. And whoever takes it with greed, he will not be blessed in it — like one who eats and is never satisfied. The upper hand is better than the lower hand."
Urdu Translation
سیدنا حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانے میں ایک سائل کھڑا ہوا اور سوال کرنے لگا، لوگ خاموش رہے، پھر بے شک ایک آدمی نے اسے دیا تو لوگوں نے بھی اسے دیا، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جس نے نیکی کی راہ نکالی، پھر اسے اپنایا گیا تو اس کے لیے اس کا اجر ہے اور اس کا بھی جس نے اس کی پیروی کی، ان کے اجر میں کمی کیے بغیر اور جس نے کوئی برا طریقہ جاری کیا اور اسے اپنایا گیا تو اس پر اس کا بوجھ ہے اور ان کے بوجھ کی مثل بھی جنہوں نے اس کی تابع داری کی، ان کے بوجھ سے کچھ بھی کم کیے بغیر۔“[مسند عبدالله بن مبارك/حدیث: 92]
