Arabic (Original)
حَدَّثَنَاأَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: ثناالنَّضْرُ يَعْنِي ابْنَ شُمَيْلٍ، قَالَ: أناشُعْبَةُ، عَنْسُلَيْمَانَ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَالأَسْوَدُ:" قَضَى فِينَامُعَاذُ بْنُ جَبَلٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ، قَالَ:قَضَى لابْنَتِهِ النِّصْفَ وَلِلأُخْتِ النِّصْفَ".
English Translation
Al-Aswad narrated: Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him) judged among us during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) concerning a man who left behind a daughter and a sister. He gave the daughter one-half and the sister one-half.
Urdu Translation
اسود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے دور میں سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے ہمارے ایک آدمی کا فیصلہ کیا، جو بیٹی اور بہن چھوڑ (کر مر) گیا تھا، کہ آدھا (مال) بیٹی کو ملے گا اور آدھا بہن کو۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 963]
