Arabic (Original)
حَدَّثَنَايَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْمَالِكِ ابْنِ أَنَسٍ، عَنْأَبِي الأَسْوَدِ، عَنْعُرْوَةَ، عَنْزَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْأُمِّ سَلَمَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَدِمَتْ وَهِيَ مَرِيضَةٌ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ". قَالَتْ:" وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَوَهُوَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ وَهُوَ يَقْرَأُ بِالطُّورِ".
English Translation
Umm Salamah (may Allah be pleased with her) narrated that she arrived (in Makkah) while she was ill. She mentioned this to the Prophet (peace be upon him), and he said: "Perform tawaf behind the people while riding." She said: I heard the Prophet (peace be upon him) reciting Surah al-Tur while he was near the Ka'bah.
Urdu Translation
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ وہ مکہ آئیں تو بیمار تھیں۔ انہوں نے یہ بات نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے ذکر کی، تو آپ نے فرمایا: تم سوار ہو کر لوگوں کے پیچھے پیچھے طواف کرو۔ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: میں نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکو کعبہ کے پاس سورۃ الطور کی تلاوت کرتے سنا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 462]
