Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَصْبَغُ، قَالَ: أَخْبَرَنِيعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِييُونُسُ،وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِابْنِ شِهَابٍ، عَنْسَالِمٍ، أَنَّأَبَاهُ، حَدَّثَهُ، قَالَ: قَبَّلَعُمَرُرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْحَجَرَ، ثُمَّ قَالَ" أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ حَجَرٌ وَلَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَيُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ"، قَالَ عَمْرٌو، وَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ.
English Translation
Salim narrated that his father, Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both), told him: Umar (may Allah be pleased with him) kissed the Black Stone and said: By Allah, I know you are a stone. Had I not seen the Messenger of Allah (peace be upon him) kissing you, I would never have kissed you.
Urdu Translation
سالم کہتے ہیں کہ ان کے والد سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے انہیں بتایا کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے حجر اسود کو بوسہ دیا، پھر فرمایا: اللہ کی قسم! مجھے معلوم ہے کہ تو ایک پتھر ہے۔ اگر میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو تجھے بوسہ دیتے نہ دیکھا ہوتا، تو میں تجھے کبھی بوسہ نہ دیتا۔ عمرو کہتے ہیں: زید بن اسلم نے بھی مجھے اپنے والد سے اسی طرح کی روایت بیان کی۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 452]
