Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي ذَلِكَ؟ قَالَ «اعْرِضُوا عَلَيَّ رُقَاكُمْ وَلَا بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ يَكُنْ شِرْكًا»
English Translation
Hadrat 'Awf ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: "We used to perform ruqyah in the pre-Islamic era. We asked: 'O Messenger of Allah, what do you say about that?' He stated: 'Show me your ruqyah. There is no harm in ruqyah as long as there is no shirk in it.'"
Urdu Translation
حضرت عوف بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: "ہم جاہلیت میں دم کیا کرتے تھے۔ ہم نے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! آپ اس بارے میں کیا فرماتے ہیں؟' آپ نے ارشاد فرمایا: 'مجھے اپنے دم دکھاؤ۔ دم میں کوئی حرج نہیں جب تک اس میں شرک نہ ہو۔'"
