Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى فِي يَدِ رَجُلٍ حَلَقَةً فَقَالَ «مَا هَذَا؟ » قَالَ مِنَ الْوَاهِنَةِ قَالَ «مَا تَزِيدُكَ إِلَّا وَهْنًا انْبِذْهَا عَنْكَ فَإِنَّكَ إِنْ تَمُتْ وَهِيَ عَلَيْكَ وُكِلْتَ عَلَيْهَا»
English Translation
Hadrat 'Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saw a ring on a man's hand and asked: "What is this?" He said: "For the weakness (wahinah)." He stated: "It will only increase your weakness. Cast it away from you, for if you die while wearing it, you will be entrusted to it."
Urdu Translation
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کے ہاتھ میں چھلا دیکھا اور پوچھا: "یہ کیا ہے؟" اس نے کہا: "کمزوری (واہنہ) کے لیے ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "یہ تجھے اور کمزور ہی کرے گا۔ اسے اپنے سے پھینک دے کیونکہ اگر تو اسے پہنے ہوئے مر گیا تو تجھے اسی کے حوالے کر دیا جائے گا۔"
