Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا يَحْتَلِبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِهِ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرَبَتُهُ فَتُكْسَرَ خِزَانَتُهُ فَيُنْتَثَلُ طَعَامُهُ إِنَّمَا ضُرُوعُ مَوَاشِيهِمْ وَأَطْعِمَتُهُمْ فَلَا يَحْتَلِبَنَّ أَحَدٌ مَاشِيَةَ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِهِ»
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "None of you should milk the livestock of another person without his permission. Would any of you like his upper chamber to be entered, his storage broken into, and his food scattered about? Indeed, the udders of their livestock store their food, so none of you should milk the livestock of another person without his permission."
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم میں سے کوئی شخص کسی کے مویشی کا دودھ اس کی اجازت کے بغیر نہ دوھے۔ کیا تم میں سے کوئی یہ پسند کرے گا کہ اس کے بالاخانے میں آیا جائے اور اس کا خزانہ توڑا جائے اور اس کا کھانا بکھیرا جائے؟ ان کے مویشیوں کے تھن انہی کے کھانوں کا ذخیرہ ہیں، پس تم میں سے کوئی کسی کے مویشی کا دودھ اس کی اجازت کے بغیر نہ دوھے۔
