Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصَنْ فَقَالَ «إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah and Zayd ibn Khalid (may Allah be well pleased with them) narrated that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was asked about a slave woman when she commits fornication and has not been married. He stated: "If she commits fornication, flog her. Then if she commits fornication again, flog her. Then if she commits fornication again, flog her. Then sell her, even if for a rope."
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ اور زید بن خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے لونڈی کے بارے میں سوال کیا گیا جب وہ زنا کرے اور شادی شدہ نہ ہو۔ آپ نے فرمایا: «جب وہ زنا کرے تو اسے کوڑے مارو، پھر اگر زنا کرے تو اسے کوڑے مارو، پھر اگر زنا کرے تو اسے کوڑے مارو، پھر اسے بیچ دو اگرچہ رسی کے عوض میں ہی ہو۔»
