Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ وَرَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «أَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ سَهْلَةَ امْرَأَةَ أَبِي حُذَيْفَةَ أَنْ تُرْضِعَ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ حَتَّى تَذْهَبَ غَيْرَةُ أَبِي حُذَيْفَةَ فَأَرْضَعَتْهُ وَهُوَ رَجُلٌ» قَالَ رَبِيعَةُ «فَكَانَتْ رُخْصَةً لِسَالِمٍ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: "The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded Sahlah, the wife of Abu Hudhayfah, to breastfeed Salim — the freed slave of Abu Hudhayfah — so that Abu Hudhayfah's sense of unease would go away. So she breastfed him even though he was a grown man." Rabi'ah said: "This was a special dispensation for Salim."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سہلہ جو ابوحذیفہ کی بیوی تھیں کو حکم دیا کہ وہ سالم — ابوحذیفہ کے آزاد کردہ غلام — کو دودھ پلائیں تاکہ ابوحذیفہ کی بے چینی دور ہو جائے۔ تو انہوں نے اسے دودھ پلایا حالانکہ وہ بالغ مرد تھا۔ ربیعہ نے کہا: یہ سالم کے لیے خاص رخصت تھی۔
