Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَحَبُّ عِبَادِي إِلَيَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا»
English Translation
Abu Ya'la narrated to us, 'Ubayd Allah ibn Mu'adh narrated to us, my father narrated to us, Shu'bah narrated to us, from Sa'd ibn Ibrahim, from Abu Salamah, from Abu Hurayrah, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: «By the One in Whose hand is my soul, I was about to order firewood to be gathered, then order the prayer to be called, then order a man to lead the prayer, then go to men who do not attend the prayer and burn their houses upon them.»
Urdu Translation
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں عبیداللہ بن معاذ نے حدیث سنائی، میرے والد نے حدیث سنائی، ہمیں شعبہ نے حدیث سنائی، سعد بن ابراہیم سے، ابو سلمہ سے، حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں نے ارادہ کیا تھا کہ لکڑیاں جمع کروں، پھر نماز کے لیے اذان دینے کا حکم دوں، پھر کسی شخص کو نماز پڑھانے کا حکم دوں، پھر ان لوگوں کے پاس جاؤں جو نماز میں حاضر نہیں ہوتے اور ان کے گھر انہی پر جلا دوں۔»
