Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ فَقَالَ «أَعَلَيْهِ دَيْنٌ؟ » فَقَالُوا نَعَمْ دِينَارَانِ
English Translation
Hadrat Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would not pray over a man who died with debt upon him. A deceased was brought to him and he asked: "Does he have any debt?" They said: "Yes, two dinars."
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس شخص پر نماز نہیں پڑھتے تھے جو قرض دار مرتا۔ ایک میت آپ کے پاس لائی گئی تو آپ نے پوچھا: "کیا اس پر قرض ہے؟" لوگوں نے کہا: ہاں، دو دینار۔
