Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا إِلَى جَنْبِ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ وَآنَيْتَ»
English Translation
Hadrat 'Abdullah ibn Busr (may Allah be well pleased with him) said: I was sitting next to the pulpit on Friday when a man came stepping over the necks of people while the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was giving a sermon to the people. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: «Sit down, for you have caused harm and delayed.»
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن بسر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں جمعہ کے دن منبر کے پاس بیٹھا تھا کہ ایک آدمی لوگوں کی گردنوں کو پار کرتا ہوا آیا جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کو خطبہ دے رہے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: «بیٹھ جاؤ، کیونکہ تم نے تکلیف دی ہے اور دیر کی ہے۔»
