Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الطَّاحِيُّ الْعَابِدُ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَا تَرَى فِي الصَّلَاةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ؟ فَقَالَ «أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ»
English Translation
It is narrated from the father of Hadrat Qays ibn Talq (may Allah be well pleased with them both) that he said: A man came to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: 'What is your view about praying in a single garment?' He stated: 'Does every one of you have two garments?'
Urdu Translation
حضرت قیس بن طلق کے والد (طلق) رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: 'کیا تم سب میں سے ہر ایک کے پاس دو کپڑے ہیں؟'
