Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءٍ فَدَخَلَ رِجَالٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا وَكَانَ مَعَهُ كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَفْعَلُ إِذَا كَانَ يُسَلَّمُ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي؟ فَقَالَ «كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ»
English Translation
It is narrated from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) that he said: The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered the mosque of Banu Amr ibn Awf — that is, Masjid Quba — and some men of the Ansar entered to greet him. Ibn Umar said: I asked Hadrat Suhayb (may Allah be well pleased with him), who was with him, how the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would respond when someone greeted him while he was praying. He said: 'He would gesture with his hand.'
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بنو عمرو بن عوف کی مسجد میں تشریف لے گئے — یعنی مسجد قباء — تو انصار کے کچھ لوگ آپ کو سلام کرنے آئے۔ ابن عمر نے فرمایا: میں نے حضرت صہیب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا جو آپ کے ساتھ تھے، کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کیا کرتے تھے جب نماز میں آپ کو سلام کیا جاتا؟ انہوں نے فرمایا: 'آپ اپنے ہاتھ سے اشارہ فرماتے تھے۔'
