Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَا حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ جِئْتُ فَقَعَدْتُ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ خَبَّابٍ جَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقَعَدَ مَكَانَكَ هَذَا فَقَالَ تَدْرُونَ مَا هَذَا الْعُودُ؟ قُلْنَا لَا قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ أَخَذَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ «اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ» ثُمَّ أَخَذَ بِيَسَارِهِ ثُمَّ قَالَ «اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ» فَلَمَّا هُدِمَ الْمَسْجِدُ فُقِدَ فَالْتَمَسَهُ عُمَرُ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ قَدْ أَخَذَهُ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَجَعَلُوهُ فِي مَسْجِدِهِمْ فَانْتَزَعَهُ فَأَعَادَهُ
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: Anas came and sat, and he said: Do you know what this wooden post is? We said: No. He said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when he stood for prayer, would take hold of it with his right hand, then turn and say: "Stand straight, straighten your rows." Then he would take hold of it with his left hand and say: "Stand straight, straighten your rows." When the mosque was demolished, it was lost. Umar (may Allah be pleased with him) searched for it and found that the Banu Amr ibn Awf had taken it and placed it in their mosque, so he removed it and returned it.
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: انس آئے اور بیٹھ گئے اور فرمایا: کیا تم جانتے ہو یہ لکڑی کیا ہے؟ ہم نے کہا: نہیں۔ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اسے اپنے دائیں ہاتھ سے پکڑتے، پھر مڑتے اور فرماتے: "سیدھے کھڑے ہو جاؤ، اپنی صفیں سیدھی کرو۔" پھر اسے اپنے بائیں ہاتھ سے پکڑتے اور فرماتے: "سیدھے کھڑے ہو جاؤ، اپنی صفیں سیدھی کرو۔" جب مسجد کو گرایا گیا تو یہ گم ہو گئی۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسے ڈھونڈا تو پایا کہ بنو عمرو بن عوف نے اسے لے کر اپنی مسجد میں رکھ لیا تھا، تو انہوں نے اسے نکالا اور واپس رکھ دیا۔
