Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَسْجِدَ فَقَالَ «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ » قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ «يُتِمُّونَ الصُّفُوفُ الْأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ»
English Translation
Hadrat Jabir ibn Samurah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entered the mosque and stated: "Will you not form rows as the angels form rows before their Lord?" They submitted: O Messenger of Allah, how do the angels form rows before their Lord? He stated: "They complete the front rows and stand close together in the row."
Urdu Translation
حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مسجد میں داخل ہوئے اور ارشاد فرمایا: "کیا تم ایسے صفیں نہیں بناؤ گے جیسے فرشتے اپنے رب کے حضور صفیں بناتے ہیں؟" صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فرشتے اپنے رب کے حضور کیسے صفیں بناتے ہیں؟ ارشاد فرمایا: "وہ پہلی صفیں پوری کرتے ہیں اور صف میں خوب مل کر کھڑے ہوتے ہیں۔"
