Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْت��هِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا»
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "If the people knew what is in the call to prayer and the first row, and they found no way to get it except by drawing lots, they would draw lots. If they knew what is in coming early to the prayer, they would race to it. And if they knew what is in the Isha and Fajr prayers, they would come to them even if they had to crawl."
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اگر لوگوں کو معلوم ہو جائے کہ اذان اور پہلی صف میں کیا ثواب ہے اور پھر اس کے لیے قرعہ اندازی کے سوا کوئی راستہ نہ ملے تو وہ قرعہ اندازی کریں۔ اگر انہیں معلوم ہو جائے کہ جلد آنے میں کیا ہے تو وہ اس کی طرف دوڑیں۔ اور اگر انہیں معلوم ہو جائے کہ نماز عشاء اور فجر میں کیا ہے تو وہ ضرور آئیں چاہے گھٹنوں کے بل رینگ کر آنا پڑے۔"
