Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَعْطَى رِجَالًا وَلَمْ يُعْطِ رَجُلًا مِنْهُمْ شَيْئًا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلَانًا وَفُلَانًا وَلَمْ تُعْطِ فُلَانًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوْ مُسْلِمٌ» قَالَهَا ثَلَاثًا قَالَ الزُّهْرِيُّ نَرَى أَنَّ الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةُ وَالْإِيمَانَ الْعَمَلُ
English Translation
Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) gave gifts to some men and did not give anything to one of them. I said, 'O Messenger of Allah, you gave to so-and-so and so-and-so, but you did not give anything to so-and-so, and he is a believer.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Or a Muslim' — he said it three times. Al-Zuhri said, 'We consider Islam to be the declaration, and faith (iman) to be the deed.'
Urdu Translation
حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کچھ لوگوں کو عطا فرمایا اور ایک شخص کو کچھ نہیں دیا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ نے فلاں اور فلاں کو دیا اور فلاں کو کچھ نہیں دیا حالانکہ وہ مومن ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: یا مسلمان — آپ نے یہ تین بار فرمایا۔ زہری نے فرمایا: ہم اسلام کو کلمہ (اقرار) سمجھتے ہیں اور ایمان کو عمل۔
