Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ هَذِهِ الْآيَةُ {لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} أَتَوَا النَّبِيَّ ﷺ فَجَثَوْا عَلَى الرُّكَبِ وَقَالُوا لَا نُطِيقُ لَا نَسْتَطِيعُ كُلِّفْنَا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَا نُطِيقُ وَلَا نَسْتَطِيعُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ} إِلَى قَوْلِهِ {غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} قَالَ «نَعَمْ» {رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} قَالَ نَعَمْ {رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} قَالَ نَعَمْ
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated: When this verse was revealed upon the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether you reveal what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is over all things competent' (2:284), the Companions came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), knelt on their knees, and said, 'We cannot bear it! We have been charged with deeds we cannot endure!' Then Allah revealed: 'The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and so have the believers' up to His saying: 'Your forgiveness, our Lord, and to You is the destination.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Do not say as the People of the Book before you said, "We hear and we disobey." Rather say: "We hear and we obey. Your forgiveness, our Lord, and to You is the destination."' Then Allah revealed: 'Allah does not burden a soul beyond that it can bear. It will have the reward of what it has earned, and it will bear the consequence of what it has committed. Our Lord, do not take us to account if we have forgotten or erred.' He said: 'Yes.' 'Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us.' He said: 'Yes.' 'Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.' He said: 'Yes.'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر یہ آیت نازل ہوئی: 'اللہ ہی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور اگر تم اپنے دلوں کی بات ظاہر کرو یا چھپاؤ اللہ تم سے اس کا حساب لے گا، پھر جسے چاہے بخش دے اور جسے چاہے عذاب دے اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے' (البقرہ: ۲۸۴)، تو صحابہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے، اپنے گھٹنوں پر بیٹھے اور عرض کیا: ہم اس کی طاقت نہیں رکھتے! ہم سے ایسے اعمال کا مطالبہ کیا گیا ہے جو ہماری طاقت سے باہر ہیں! پھر اللہ نے نازل فرمایا: 'رسول ایمان لایا اس پر جو اس کے رب کی طرف سے نازل ہوا اور مومنین بھی' سے لے کر 'تیری بخشش ہو اے ہمارے رب اور تیری ہی طرف لوٹنا ہے' تک۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ایسے نہ کہو جیسے تم سے پہلے اہلِ کتاب نے کہا تھا: ہم نے سنا اور نافرمانی کی، بلکہ کہو: ہم نے سنا اور اطاعت کی، تیری بخشش ہو اے ہمارے رب اور تیری ہی طرف لوٹنا ہے۔ پھر اللہ نے نازل فرمایا: 'اللہ کسی جان کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا، اس کے لیے وہ ہے جو اس نے کمایا اور اس پر وہ ہے جو اس نے کمایا۔ اے ہمارے رب! ہماری پکڑ نہ فرما اگر ہم بھول جائیں یا غلطی کریں۔' فرمایا: ہاں۔ 'اے ہمارے رب! ہم پر ایسا بوجھ نہ ڈال جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈالا تھا۔' فرمایا: ہاں۔ 'اے ہمارے رب! ہم پر وہ بوجھ نہ ڈال جس کی ہمیں طاقت نہیں اور ہمیں معاف فرما اور ہمیں بخش دے اور ہم پر رحم فرما، تو ہمارا مولا ہے تو کافروں کے مقابلے میں ہماری مدد فرما۔' فرمایا: ہاں۔
