Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يَتَوَضَّؤُونَ عِنْدَ الْمَطْهَرَةِ فَيَقُولُ لَهُمْ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) used to come to the people while they were performing wudu at the washing place and would say to them: 'Perform wudu thoroughly, may Allah bless you, for I heard Abu al-Qasim (blessings and peace of Allah be upon him) saying: Woe to the heels from the Fire.'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ لوگوں کے پاس آتے جب وہ وضو خانے میں وضو کر رہے ہوتے اور ان سے فرماتے: وضو مکمل طور پر کرو، اللہ تمہیں برکت دے، کیونکہ میں نے ابوالقاسم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: 'ایڑیوں کو آگ سے ہلاکت ہے۔'
