Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ثَنَا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَتَاهُ بَشِيرٌ يُبَشِّرُهُ بِظَفَرِ خَيْلٍ لَهُ وَرَأْسُهُ فِي حِجْرِ عَائِشَةَ فَقَامَ فَخَرَّ لِلَّهِ تَعَالَى سَاجِدًا فَلَمَّا انْصَرَفَ أَنْشَأَ يَسْأَلُ الرَّسُولَ فَحَدَّثَهُ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَهُ مِنْ أَمْرِ الْعَدُوِّ وَكَانَتْ تَلِيهُمُ امْرَأَةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هَلَكَتِ الرِّجَالُ حِينَ أَطَاعَتِ النِّسَاءَ»
English Translation
Hadrat Abu Bakra (may Allah be well pleased with him) narrated that a messenger came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) with glad tidings of a cavalry victory, while his blessed head was resting in the lap of Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her). He stood up and prostrated before Allah, the Exalted. When he finished, he began asking the messenger, who informed him. Among what the messenger told him was about the enemy, and that a woman was in charge of them. So the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Men are ruined when they obey women."
Urdu Translation
حضرت ابو بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک خوشخبری دینے والا آیا جس نے آپ کے ایک لشکر کی فتح کی بشارت دی، جبکہ آپ کا سرِ مبارک حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی گود میں تھا۔ آپ کھڑے ہوئے اور اللہ تعالیٰ کے لیے سجدے میں گر گئے۔ جب فارغ ہوئے تو قاصد سے سوال کرنے لگے اور اس نے آپ کو خبر دی۔ جو کچھ اس نے بتایا ان میں دشمن کا معاملہ تھا اور یہ کہ ان کی سربراہ ایک عورت تھی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «مرد تباہ ہو گئے جب انہوں نے عورتوں کی اطاعت کی۔»
