Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيِّهَانِ «إِيَّاكَ وَاللَّبُونَ اذْبَحْ لَنَا عَنَاقًا» فَأَمَرَ أَبُو الْهَيْثَمِ امْرَأَتَهُ فَعَجَنَتْ لَهُمْ عَجِينًا وَقَطَعَ أَبُو الْهَيْثَمِ اللَّحْمَ وَطَبَخَ وَشَوَى «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
English Translation
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to Abu al-Haytham ibn al-Tayyihan (may Allah be well pleased with him): 'Beware of [slaughtering] a milch animal. Slaughter a young she-goat for us.' So Abu al-Haytham ordered his wife, and she kneaded dough for them. Abu al-Haytham cut the meat, cooked, and roasted. This is a hadith with a sound chain of narration, and they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت ابوالہیثم بن تیّہان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ارشاد فرمایا: «دودھ دینے والی کو نہ ذبح کرو، ہمارے لیے ایک بکری کا بچہ ذبح کرو۔» تو ابوالہیثم نے اپنی بیوی کو حکم دیا اور انہوں نے ان کے لیے آٹا گوندھا اور ابوالہیثم نے گوشت کاٹا اور پکایا اور بھونا۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
