Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يُرَخِّصُوا لِأَنْسَابِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ} [البقرة 272] حَتَّى بَلَغَ {وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهُ بِهِ عَلِيمٌ} [البقرة 273] فَرُخِّصَ لَهُمْ سكت عنه الذهبي في التلخيص أَنْ يُرَخِّصُوا لِأَنْسَابِهِمْ وَهُمْ مُشْرِكُونَ فَنَزَلَتْ {لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ} [البقرة 272] حَتَّى بَلَغَ {وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهُ بِهِ عَلِيمٌ} [البقرة 273] فَرُخِّصَ لَهُمْ سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: They used to dislike being lenient towards their polytheist relatives (in spending), so the verse was revealed: 'It is not upon you to guide them' (al-Baqarah: 272) until it reached: 'And whatever good you spend, indeed, Allah is Knowing of it' (al-Baqarah: 273). So they were given permission.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ لوگ اپنے مشرک رشتے داروں پر خرچ کرنے میں رعایت کو ناپسند کرتے تھے، تو یہ آیت نازل ہوئی: 'ان کی ہدایت تمہارے ذمے نہیں' (البقرة: 272) یہاں تک کہ 'اور جو بھلائی تم خرچ کرو بے شک اللہ اسے جاننے والا ہے' (البقرة: 273) تک۔ پس انہیں اجازت دی گئی۔
