Arabic (Original)
أَخْبَرْنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الزَّاهِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَيْثَمٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ «تَيَمَّمَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ مِنَ الْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعَصْرَ فَقَدِمَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ» «تَيَمَّمَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ مِنَ الْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعَصْرَ فَقَدِمَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ»
English Translation
Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad ibn Hatim al-Zahid informed us... from Nafi' who said: "Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) performed tayammum at a distance of one or two miles from Madinah and prayed Asr. He arrived (in Madinah) while the sun was still high and did not repeat the prayer."
Urdu Translation
نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مدینہ سے ایک یا دو میل کے فاصلے پر تیمم کیا اور عصر کی نماز پڑھی۔ آپ (مدینہ) پہنچے جبکہ سورج ابھی بلند تھا لیکن نماز نہیں دہرائی۔
