Arabic (Original)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ تَوَجَّهَ الزُّبَيْرُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَتَبِعَهُ عَمْرُو بْنُ جُرْمُوزٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ نَحْوَ الْمَدِينَةِ فَقَتَلَهُ غِيلَةً بِوَادِي السِّبَاعِ فَبَرَّأَ اللَّهُ عَنْ دَمِهِ عَلِيًّا وَأَصْحَابِهِ وَإِنَّمَا قَتَلَهُ عَمْرُو بْنُ جُرْمُوزٍ فِي رَجَبٍ سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ وَبَنُو مُجَاشِعٍ قَدْ سَيَّرَهُمُ الْعَرَبُ بِإِخْفَاءِ الزُّبَيْرِ وَلِذَلِكَ يَقُولُ جَرِيرٌ [البحر الطويل] وَقَدْ لَبِس��تْ بَعْدَ الزُّبَيْرِ مُجَاشِعٌ ثِيَابَ الَّتِي حَاضَتْ وَلَمْ تَغْسِلِ الدَّمَا المدينه فتبعه عمرو بن جرموز / متوجه نحو المدينه فقتله غيله بوادي السباع فبرء الاه
English Translation
Abu Bakr ibn Balawayh narrated to me, Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri said: "Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) headed toward Madinah. Amr ibn Jurmuz followed him while he was heading toward Madinah and killed him treacherously at Wadi al-Siba' (Valley of the Lions). Allah absolved Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) and his companions of his blood. Amr ibn Jurmuz killed him in Rajab of the year thirty-six (Hijri)."
Urdu Translation
ابو بکر بن بالویہ نے مجھے بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق حربی نے ہمیں بیان کیا، مصعب بن عبد اللہ زبیری نے فرمایا: «حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ مدینہ کی طرف روانہ ہوئے۔ عمرو بن جرموز نے ان کا پیچھا کیا جبکہ وہ مدینہ کی طرف جا رہے تھے اور وادی السباع میں دھوکے سے قتل کر دیا۔ اللہ نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم اور ان کے ساتھیوں کو ان کے خون سے بری فرمایا۔ عمرو بن جرموز نے انہیں رجب سنہ چھتیس ہجری میں قتل کیا۔»
