Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقَارِئُ ثنا كَثِيرُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَبُو النَّضْرِ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ أَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ لَيَالِيَ سَارَ النَّاسُ إِلَى عُثْمَانَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ وَاسْتَذَلَّ الْإِمَارَةَ لَقِيَ اللَّهَ وَلَا حُجَّةَ لَهُ» تَابَعَهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنْ كَثِيرٍصحيح
English Translation
Abu Abdullah Muhammad ibn Ya'qub al-Hafiz informed us... from Hadrat Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be well pleased with him), during the nights when people marched against Uthman, he said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying: "Whoever separates from the congregation and humiliates the authority will meet Allah with no plea for him." Abu Asim corroborated it from Kathir. [Authentic]
Urdu Translation
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، جب لوگ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی طرف چلے ان راتوں میں، آپ نے فرمایا: میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: "جس نے جماعت سے جدائی اختیار کی اور امارت کو ذلیل کیا وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اس کے لیے کوئی حجت نہیں ہوگی۔" ابو عاصم نے کثیر سے اس کی متابعت کی۔ [صحیح]
