Arabic (Original)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيبَةَ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ ذَكَرَ قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ} [نوح 1] فَذَكَرَ أَنَّ نُوحًا اغْتَسَلَ فَرَأَى ابْنَهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ: تَنْظُرُ إِلَيَّ وَأَنَا أَغْتَسِلُ؟ خَارَ اللَّهُ لَوْنَكَ! قَالَ: فَاسْوَدَّ فَهُوَ أَبُو السُّودَانِ۔ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» محمد بن أبي لبيبة ضعفوه
English Translation
Narrated from Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) that he mentioned the saying of Allah Most High {Indeed, We sent Nuh to his people} [Nuh 1], and he mentioned that Nuh (upon him be peace) was bathing when his son looked at him. He said: 'You look at me while I am bathing? May Allah change your complexion!' So he turned black, and he is the forefather of the Sudanese. This hadith has a sound chain.
Urdu Translation
حضرت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے اللہ تعالیٰ کے فرمان {إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ} [نوح 1] کا ذکر کیا، پھر بیان کیا کہ نوح علیہ السلام غسل فرما رہے تھے تو ان کے بیٹے نے ان کی طرف دیکھا۔ آپ نے فرمایا: تو مجھے دیکھتا ہے جبکہ میں غسل کر رہا ہوں؟ اللہ تیرا رنگ بدل دے! تو وہ کالا ہو گیا اور وہ سودانیوں کا آباؤاجداد ہے۔
