Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَنْظَلَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس 8] قَالَ «أَلْزَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Ali ibn Isa narrated to us — Ibrahim ibn Abi Talib narrated to us — Ibn Abi Umar narrated to us — Sufyan narrated to us — from Hanzala — from Sa'id ibn Jubayr — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {And inspired it with its wickedness and its righteousness} [al-Shams 8]. He said: He made its wickedness and righteousness binding upon it. This hadith has an authentic chain of narration, and they did not narrate it.
Urdu Translation
علی بن عیسیٰ نے ہم سے بیان کیا — ابراہیم بن ابی طالب نے ہم سے بیان کیا — ابن ابی عمر نے ہم سے بیان کیا — سفیان نے ہم سے بیان کیا — حنظلہ سے — سعید بن جبیر سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {پھر اُسے اُس کی بدکاری اور اُس کی پرہیزگاری الہام فرمائی} [الشمس 8] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: اُس کی بدکاری اور پرہیزگاری اُس پر لازم کر دی۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
