Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْجُهَنِيُّ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا} [طه 40] فِي حَدِيثٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ {قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ} [المائدة 23] بِرَفْعِ الْيَاءِ
English Translation
Hadrat Sa'id ibn Jubayr said: 'I asked Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) about the words of Allah the Exalted "wa fatannaka futuna" (and We tried you with trials) [Ta-Ha: 40] in a hadith that reaches the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): He recited "qala rajulani min alladhina yakhafuna" (Two men from those who feared) [al-Ma'idah: 23] with raf' (raising) on the ya.'
Urdu Translation
حضرت سعید بن جبیر نے فرمایا: 'میں نے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان "وَفَتَنَّاکَ فُتُونًا" (اور ہم نے تمہیں طرح طرح سے آزمایا) [طٰہٰ: 40] کے بارے میں پوچھا ایک حدیث میں جو حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچتی ہے: آپ نے "قَالَ رَجُلَانِ مِنَ الَّذِینَ یَخَافُونَ" (دو آدمیوں نے کہا ان میں سے جو ڈرتے تھے) [المائدۃ: 23] یا پر رفع کے ساتھ تلاوت فرمائی۔'
