Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِي ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أُمِّ هَانِئِ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ خَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاعْتَذَرْتُ إِلَيْهِ فَعَذَرَنِي ثُمَّ أُنْزِلَ عَلَيْهِ {إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ} [الأحزاب 50] الْآيَةُ فَقَالَتْ لَمْ أَكُنْ أَحِلَّ لَهُ لَمْ أُهَاجِرْ مَعَهُ وَكُنْتُ مَعَ الطُّلَقَاءِ
English Translation
Hadrat Umm Hani bint Abi Talib (may Allah be well pleased with her) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) proposed to me, but I excused myself and he accepted my excuse. Then the verse was revealed to him: 'Indeed, We have made lawful for you your wives...' [al-Ahzab 33:50]. She said: 'I was not lawful for him because I had not migrated with him, and I was among the freed ones [of the conquest of Makka].'
Urdu Translation
حضرت ام ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے نکاح کا پیغام دیا، میں نے معذرت کی تو آپ نے میری معذرت قبول فرمائی۔ پھر آپ پر یہ آیت نازل ہوئی: 'بے شک ہم نے تمہاری بیویوں کو تمہارے لیے حلال کر دیا...' [الاحزاب 50]۔ انہوں نے کہا: میں آپ کے لیے حلال نہیں تھی کیونکہ میں نے آپ کے ساتھ ہجرت نہیں کی تھی اور میں طلقاء (فتحِ مکہ کے موقع پر آزاد کیے گئے لوگوں) میں سے تھی۔
