Arabic (Original)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ نَاسًا يَتَغَنَّوْنَ فِي عُرْسٍ لَهُمْ وَأَهْدَى لَهَا كَبْشًا يُنَحْنَحْنَ فِي مِرْبَدٍ وَحُبُّكِ فِي النَّادِي وَيَعْلَمُ مَا فِي غَدِ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ إِلَّا اللَّهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha (may Allah be well pleased with her) narrated: The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard some people singing at their wedding feast, [singing]: 'He gifted her a ram, moaning in the enclosure, and your love is in the assembly, and he knows what is in tomorrow.' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'No one knows what is in tomorrow except Allah.' This hadith is authentic according to the condition of Muslim, though the two Shaykhs did not record it.
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کچھ لوگوں کو ان کی شادی کی تقریب میں گاتے ہوئے سنا، (وہ گا رہے تھے): 'اس نے اسے ایک مینڈھا ہدیہ کیا جو باڑے میں نحنحا رہا ہے، اور تیری محبت محفل میں ہے، اور وہ جانتا ہے جو کل ہونے والا ہے۔' نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کل کیا ہونے والا ہے یہ اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے نقل نہیں کیا۔
