Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنا أَبُو الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ إِبْلِيسَ يَئِسَ أَنْ تُعْبَدَ الْأَصْنَامُ بِأَرْضِ الْعَرَبِ وَلَكِنَّهُ سَيَرْضَى بِدُونِ ذَلِكَ مِنْكُمْ بِالْمُحَقَّرَاتِ مِنْ أَعْمَالِكُمْ وَهِيَ الْمُوبِقَاتُ فَاتَّقُوا الْمَظَالِمَ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّ الْعَبْدَ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ مِنَ الْحَسَنَاتِ مَا يَرَى أَنَّهُ يُنَجِّيهِ فَلَا يَزَالُ عَبْدٌ يَقُومُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنَّ فُلَانًا ظَلَمَنِي مَظْلَمَةً فَيُقَالُ امْحُوا مِنْ حَسَنَاتِهِ حَتَّى لَا يَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Indeed, Iblis has despaired of being worshipped through idols in the land of the Arabs, but he will be satisfied with lesser sins among you — the destructive sins. So beware of wronging others as much as you can, for a servant will come on the Day of Resurrection with good deeds that he thinks will save him, but people will keep standing and saying: O Lord, so-and-so wronged me! And it will be said: Erase from his good deeds — until not a single good deed remains for him.'
Urdu Translation
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «ابلیس اس بات سے مایوس ہو چکا ہے کہ سرزمینِ عرب میں بتوں کی پوجا ہو، لیکن وہ تمہارے چھوٹے گناہوں پر راضی ہو جائے گا یعنی ہلاک کرنے والے گناہ۔ پس مظالم سے جتنا ہو سکے بچو، کیونکہ بندہ قیامت کے دن نیکیاں لے کر آئے گا اور اُسے لگے گا کہ یہ اُسے بچا لیں گی، لیکن لوگ کھڑے ہوتے رہیں گے اور کہیں گے: اے رب! فلاں نے مجھ پر ظلم کیا! تو کہا جائے گا: اُس کی نیکیاں مٹا دو — یہاں تک کہ اُس کی ایک بھی نیکی باقی نہ رہے۔»
