Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعُتْبِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا فِي أَوَّلِ الْحَجِّ يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى وَعَرَفَةَ وَسُوقِ ذِي الْمَجَازِ وَمَوَاسِمِ الْحَجِّ فَخَافُوا الْبَيْعَ وَهُمْ حُرُمٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة 198] فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ
English Translation
Narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the people in the early days of Hajj used to trade at Mina, Arafah, the market of Dhul-Majaz, and the Hajj gatherings. They feared that [trading during Hajj might be sinful], so Allah the Exalted revealed: "There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord." (2:198) — during the Hajj seasons.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ لوگ حج کے ابتدائی دنوں میں منیٰ، عرفہ، سوق ذوالمجاز اور حج کے موسموں میں تجارت کرتے تھے۔ انہیں خوف ہوا (کہ حج میں تجارت گناہ ہو) تو اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: "تم پر کوئی گناہ نہیں کہ اپنے رب سے فضل تلاش کرو۔" (2:198) — حج کے موسموں میں۔
