Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟ فَقَالَ شَرِبْتُ مِنْ زَمْزَمَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أَشَرِبْتَ مِنْهَا كَمَا يَنْبَغِي؟ قَالَ وَكَيْفَ ذَاكَ يَا أَبَا عَبَّاسٍ؟ قَالَ إِذَا شَرِبْتَ مِنْهَا فَاسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَتَنَفَّسْ ثَلَاثًا وَتَضَلَّعْ مِنْهَا فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْهَا فَاحْمَدِ اللَّهَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «آيَةٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لَا يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ»
English Translation
Uthman ibn al-Aswad narrated: A man came to Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) and he asked him: "Where have you come from?" He said: "I drank from Zamzam." Ibn Abbas said to him: "Did you drink from it as one should?" He said: "How is that, O Abu Abbas?" He said: "When you drink from it, face the qiblah, mention the name of Allah, drink three draughts, and drink your fill of it. When you finish, praise Allah the Exalted." For the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The sign between us and the hypocrites is that they do not drink their fill of Zamzam."
Urdu Translation
عثمان بن اسود نے بیان کیا: ایک آدمی حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس آیا تو آپ نے پوچھا: "کہاں سے آئے ہو؟" اس نے کہا: "میں نے زمزم سے پیا ہے۔" ابن عباس نے فرمایا: "کیا تم نے اس سے ویسے پیا ہے جیسے پینا چاہیے؟" اس نے کہا: "وہ کیسے ہے، اے ابوعباس؟" فرمایا: "جب تم اس سے پیو تو قبلہ رخ ہو جاؤ، اللہ کا نام لو، تین گھونٹ پیو، اور خوب سیر ہو کر پیو۔ جب فارغ ہو جاؤ تو اللہ تعالیٰ کی حمد کرو۔" کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ہمارے اور منافقوں کے درمیان نشانی یہ ہے کہ وہ زمزم سے سیر ہو کر نہیں پیتے۔"
