Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ الْغِفَارِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ الْمُؤَذِّنُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ كُنَّا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ فَقَالَ لِي يَا سَيِّدُ مَا لِي لَا أَسْمَعُ النَّاسَ يُلَبُّونَ؟ فَقُلْتُ يَخَافُونَ مِنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ فُسْطَاطِهِ فَقَالَ «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ فَإِنَّهُمْ قَدْ تَرَكُوا السُّنَّةَ مِنْ بُغْضِ عَلِيٍّ
English Translation
Sa'id ibn Jubayr narrated: We were with Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) at Arafah. He said to me: "O Sa'id, why do I not hear the people reciting the talbiyah?" I said: "They fear Mu'awiyah." He said: So Ibn Abbas came out from his tent and said: "Labbayk Allahumma labbayk (Here I am at Your service, O Allah)! For indeed they have abandoned the Sunnah out of hatred for Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance)."
Urdu Translation
سعید بن جبیر نے بیان کیا: ہم حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ عرفہ میں تھے۔ انہوں نے مجھ سے فرمایا: "اے سعید! مجھے لوگ تلبیہ پڑھتے ہوئے کیوں نہیں سنائی دے رہے؟" میں نے کہا: "وہ معاویہ سے ڈرتے ہیں۔" فرمایا: تو ابن عباس اپنے خیمے سے باہر نکلے اور فرمایا: "لبیک اللہم لبیک! بے شک لوگوں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے بغض کی وجہ سے سنت ترک کر دی ہے۔"
