Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ ثَوْبَانَ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ شَيَّعَ جِنَازَةً فَأُتِيَ بِدَابَّةٍ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبُهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَهَا» فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي فَلَمْ أَكُنْ لِأَرْكَبَ وَهُمْ يَمْشُونَ فَلَمَّا ذَهَبُوا أَوْ قَالَ عَرَجُوا رَكِبْتُ
English Translation
Hadrat Thawban (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was following a funeral procession and a riding animal was brought to him, but he refused to ride it. When the funeral departed, the riding animal was brought to him and he rode it. He was asked about that and said: "The angels were walking, and I was not going to ride while they walked. When they departed, I rode."
Urdu Translation
حضرت ثوبان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک جنازے کے پیچھے جا رہے تھے تو آپ کو سواری پیش کی گئی مگر آپ نے سوار ہونے سے انکار فرمایا۔ جب جنازہ رکھ دیا گیا تو سواری لائی گئی اور آپ سوار ہو گئے۔ اس بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا: «فرشتے پیدل چل رہے تھے اور میں سوار ہونے والا نہیں تھا جبکہ وہ پیدل ہوں۔ جب وہ چلے گئے تو میں سوار ہو گیا۔»
