Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِيمَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ مِنْ الثِّيَابِ وَهِيَ حَائِضٌ" إِنْ أَصَابَهُ دَمٌ، غَسَلَتْهُ، وَإِلَّا فَلَيْسَ عَلَيْهَا غَسْلُهُ وَإِنْ عَرِقَتْ فِيهِ، فَإِنَّهُ يُجْزِئُهَا أَنْ تَنْضَحَهُ "
English Translation
Ibrahim al-Nakha'i said regarding the clothes a woman wears during menstruation: "If blood gets on them, she washes it. Otherwise, she does not need to wash them even if she sweats in them. It suffices for her to sprinkle water on them."
Urdu Translation
ابراہیم نخعی نے ان کپڑوں کے بارے میں فرمایا جو عورت حیض کے دوران پہنے: اگر خون لگ جائے تو دھوئے۔ ورنہ اسے دھونے کی ضرورت نہیں اگرچہ ان میں پسینہ آئے۔ اس کے لیے پانی چھڑکنا کافی ہے۔
